Một căn cứ núi và máy bay bị tấn công: Mỹ thực hiện cuộc giải cứu táo bạo một thành viên dịch vụ tại Iran

Hoa Kỳ đã thực hiện một cuộc giải cứu táo bạo cho hai phi công, người mà máy bay tiêm kích của họ bị bắn hạ bởi Iran, đưa phi công ra khỏi phía sau phòng tuyến của đối phương trước khi bắt đầu một hoạt động rút trích phức tạp đối với thành viên quân đội thứ hai, người đã ẩn sâu trong các dãy núi khi Tehran kêu gọi người Iran giúp bắt anh ta.

CIA đã tìm cách làm rối chính phủ của Iran trước khi người trong phi vụ được tìm thấy, triển khai một chiến dịch lừa dối để lan truyền thông tin trong Cộng hòa Hồi giáo rằng Mỹ đã xác định vị trí anh ta.

Ngay cả khi Tổng thống Donald Trump và các quan chức Mỹ khác mô tả nhiệm vụ gần như mang tính điện ảnh, lực lượng cứu hộ vẫn đối mặt với những trở ngại lớn, bao gồm hai trực thăng Black Hawk bị bắn trong lúc hành động và các vấn đề với hai máy bay vận tải khiến quân đội Mỹ phải phá hủy chúng.

“Đây là lần đầu tiên trong ký ức quân sự mà hai Phi công Mỹ đã được giải cứu, riêng rẽ, sâu trong Lãnh thổ của Kẻ thù,” Trump viết vào đầu Chủ nhật trên nền tảng Truth Social. “CHÚNG TA SẼ KHÔNG BAO GIỜ BỎ MẶC MỘT CHIẾN SĨ MỸ NÀO LẠI PHÍA SAU!”

Quan chức Mỹ giữ im lặng khi hoạt động diễn ra

Trong một loạt bài đăng trên mạng xã hội, Trump cho biết hoạt động vào cuối tuần qua đòi hỏi Mỹ phải hoàn toàn im lặng để tránh làm ảnh hưởng đến nỗ lực này, ngay cả khi tổng thống và các thành viên cấp cao trong chính quyền của ông liên tục theo dõi vị trí của phi công.

Nhà Trắng và Lầu Năm Góc từ chối thảo luận công khai các chi tiết về chiếc tiêm kích bị bắn rơi trong hơn 24 giờ sau vụ tai nạn ban đầu, đặc biệt là về thành viên phi hành đầu tiên được giải cứu từ chiếc F-15E Strike Eagle — một nỗ lực mà sau đó Trump nói rằng đã mất bảy giờ trong ánh ban ngày rộng mở trên lãnh thổ Iran.

                        Các bài liên quan

US officials stayed silent as the operation played out

In a pair of social media posts, Trump said the operation over the weekend required the U.S. to remain completely silent to avoid jeopardizing the effort, even as the president and top members of his administration continuously monitored the airman’s location.

The White House and the Pentagon refused to publicly discuss details about the downed fighter jet for well over 24 hours after the initial crash, particularly about the first crew member rescued from the F-15E Strike Eagle — an effort that Trump later said took seven hours in broad daylight over Iran.

                        Related Stories
                    
                

        
    
    
    
    







    
        

                
                    



    
        


  




    




    






    

    

        


    
    



    
        

            
            
            Các quan chức Iraq tin rằng một lực lượng bán quân sự hùng mạnh do Iran hậu thuẫn đứng sau vụ bắt cóc một nhà báo của Mỹ
        

    

  

    

    
    







    
    
        
        
    
    
    
    
        

            ĐỌC TRONG 2 PHÚT
        

    
    
    
    







    

    

    

    

    
    






    



    
        

                
            

    

  



    
       



    






  




    




    






    



    
        

            
            
            Nga và Trung Quốc phủ quyết dự thảo nghị quyết của LHQ bị làm loãng nhằm mở lại eo biển Hormuz
        

    

  

    

    
    







    
    
        
        
    
    
    
    
        

            ĐỌC TRONG 3 PHÚT
        

    
    
    
    







    

    

    

    

    
        

                
            

    

  



    
       



    






  




    




    






    



    
        

            
            
            PHÓNG SỰ ẢNH: Một chuyến hành trình vào Iran, nơi đời sống hằng ngày diễn ra trong bối cảnh chiến tranh
        

    

  

    

    
    







    
    
        
        
    
    
    
    
        

            ĐỌC TRONG 2 PHÚT

The United States and Iran’s government then were both racing to find the second crew member, a sĩ quan hệ thống vũ khí, người mà phía hai bên đều không biết vị trí.

Đọc thêm 

The CIA spread word in Iran that the U.S. had found him and were moving him by ground to get him out of the country, according to a senior Trump administration official who spoke on condition of anonymity to discuss details not yet made public.

The confusion allowed the CIA time to uncover the location of the service member, who was hiding in a mountain crevice, the official said.

He had climbed 7,000 feet (2,133 meters) despite being injured, said Sen. Dave McCormick, a Pennsylvania Republican who told “Fox News Sunday” that he was briefed by a senior administration official involved in the operation.

The intelligence agency sent the aviator’s coordinates to the Pentagon and the White House, where Trump ordered a rescue operation.

Iran urged the public to look for the ‘enemy pilot’

Meanwhile, an anchor on a channel affiliated with Iranian state television had been urging residents in the mountainous region of southwest Iran where the fighter jet went down to hand over any “enemy pilot” to police and promised a reward for anyone who did.

Trump said the American aviator was being “hunted down” by enemies who were “getting closer and closer by the hour.” The United States was monitoring his location continuously, he said.

At the right moment, Trump said, he directed the military to send dozens of heavily armed aircraft to rescue the crew member, who the president said is “seriously wounded” but will recover.

Iranian state media reported that airstrikes in southwestern Iran on Saturday killed at least three people and wounded others, in the same area where the missing American crew member was believed to be.

US rescuers face obstacles with aircraft during the operation

Nhiệm vụ giải cứu của Mỹ gặp phải những thách thức lớn ở phía sau phòng tuyến của đối phương. Bộ chỉ huy quân sự liên quân của Iran tuyên bố rằng họ đã bắn trúng hai trực thăng Black Hawk của Mỹ tham gia vào hoạt động.

Một người quen thuộc với tình hình cho biết hai trực thăng có thể điều hướng đến không phận an toàn, mặc dù chưa rõ liệu chúng có hạ cánh hay liệu các thành viên phi hành có bị thương hay không. Người này đã nói trên điều kiện giấu tên để thảo luận thông tin nhạy cảm.

Sau đó, theo một quan chức tình báo khu vực được giao nhiệm vụ và được brief về cuộc hành động, quân đội Mỹ đã buộc phải đưa thêm các máy bay khác để hoàn tất việc giải cứu thành viên quân đội thứ hai do một trục trặc kỹ thuật. Quan chức này cho biết Mỹ đã phá hủy hai máy bay vận tải mà họ buộc phải để lại do sự cố, và người này đã nói trên điều kiện giấu tên để thảo luận nhiệm vụ bí mật.

Iran’s state television on Sunday aired a video showing what it claimed were parts of a U.S. aircraft shot down by Iranian forces, along with a photo of thick, black smoke rising. The broadcaster said Iran had shot down a transport plane and two helicopters that were part of the rescue operation.

Iran’s joint military command said the destroyed aircraft included two C-130 military transport aircraft and two Black Hawk helicopters in the province of Isfahan, where the rescue took place.

“The fact that we were able to pull off both of these operations, without a SINGLE American killed, or even wounded, just proves once again, that we have achieved overwhelming Air Dominance and Superiority over the Iranian skies,” Trump said on social media.

Một máy bay chiến đấu quân sự thứ hai của Mỹ cũng bị bắn hạ

Tuy nhiên, Trump không đề cập rằng một máy bay quân sự thứ hai cũng đã bị rơi trong cùng ngày với F-15E.

Truyền thông nhà nước của Iran cho biết hôm thứ Sáu rằng một máy bay cường kích A-10 của Mỹ đã gặp tai nạn sau khi bị lực lượng phòng thủ của Iran bắn trúng.

Một quan chức Mỹ, nói trong khuôn khổ giấu tên để thảo luận về tình huống quân sự nhạy cảm, xác nhận rằng một máy bay chiến đấu thứ hai của Không quân đã bị rơi ở Trung Đông vào hôm thứ Sáu.

Một phi công Mỹ khác đã được giải cứu, nhưng không có thông tin chi tiết do các lo ngại về an ninh, một người khác quen thuộc với tình hình cho biết.

Không ai trong số họ cung cấp thêm thông tin, bao gồm cả việc liệu đó có phải là A-10 hay không.


Kim và Lee đưa tin từ Washington, và Magdy từ Cairo. Các nhà văn của Associated Press là Lisa Mascaro và Konstantin Toropin tại Washington, Farnoush Amiri tại New York và Julia Frankel tại Jerusalem đã góp phần vào bản báo cáo này.

Xem bản gốc
Trang này có thể chứa nội dung của bên thứ ba, được cung cấp chỉ nhằm mục đích thông tin (không phải là tuyên bố/bảo đảm) và không được coi là sự chứng thực cho quan điểm của Gate hoặc là lời khuyên về tài chính hoặc chuyên môn. Xem Tuyên bố từ chối trách nhiệm để biết chi tiết.
  • Phần thưởng
  • Bình luận
  • Đăng lại
  • Retweed
Bình luận
Thêm một bình luận
Thêm một bình luận
Không có bình luận
  • Ghim